festival
iná akcia
literárna akcia

Noc literatúry 2023

Priaznivci kvalitnej literatúry sú pozvaní do večerných ulíc slovenských miest na 15.ročník Noci literatúry, kde si vypočujú úryvky čerstvých slovenských prekladov kníh súčasných európskych autorov v podaní známych slovenských herečiek a hercov.

 

 

odporúčame!
Táto akcia sa konala v minulosti

Čítania sa konajú v polhodinových intervaloch. Návštevníci budú 15 minút počúvať čítanie a 15 minút budú mať čas na presun na ďalšie miesto. Poradie, v akom miesta navštívi, si každý zvolí sám.

Čítať sa bude zo 16 slovenských prekladov súčasných európskych autorov.

V Bratislave sa bude čítať v atraktívnych priestoroch Slovenskej národnej galérie na 8 miestach. Na každom mieste bude čítať dvojica herečiek a hercov..

Tento rok boli do Noci literatúry vybrané úryvky z aktuálnych slovenských prekladov autoriek a autorov zo štrnástich európskych krajín: Portugalska, Írska, Švajčiarska, Česka, Francúzska, Poľska, Maďarska, Rakúska, Španielska, Talianska, Belgicka, Holandska a Ukrajiny. Slovensko bude reprezentovať minuloročný víťaz Anasoft Litery.

Účasť na pätnástom ročníku Noci literatúry prisľúbila Božidara Turzonovová, Lucia Hurajová, Anežka Petrová, Kristína Svarinská, Judit Pecháček, Peter Šimun, Ivan Gogál, Juraj Hrčka, Štefan Martinovič a mnohí ďalší.

Počas trvania akcie si budete môcť kúpiť dostupné tituly v kníhkupectve Ex Libris v SNG a občerstviť sa v galerijnej kaviarni Svag to go.

Pre tých, ktorí sa na živej Noci nezúčastnia, budú pripravené videá s úryvkami načítanými rovnakými herečkami a hercami. Mapa s programom na stiahnutie a vytlačenie.

 

Program:

-------------------------------------------------------------

Belgicko

Tulin Erkan: Medárik

Nepublikované, 2021

Preklad: Michaela Zárecká, Michal Homola

Sibel zámerne zmešká svoj let z Istanbulu do Bruselu. Blúdi po letisku a stretáva sa s ochrankárom Ömerom, ktorý sníva o svojej minulosti v limburských baniach, a s pilotom Wernickem, ktorý už nesmie lietať. Zatvorení vo svojom vlastnom malom svete nie sú schopní správne komunikovať. Debut autorky, nominovaný na literárnu cenu Boon, opisuje pocity migranta, ktorý sa nikde necíti doma.

-------------------------------------------------------------

Holandsko

Elle van Rijn: Museli sme ich zachrániť

IKAR, 2023

Preklad: Adam Bžoch

Historický román z druhej svetovej vojny napísaný podľa skutočnej udalosti, keď  štvorica mladých opatrovateliek v židovských jasličkách v Amsterdame poodnáša na bezpečné miesta v Holandsku šesťsto židovských batoliat, aby im zachránili život. Autorka týmto románom postavila pomník mladým ženám, na ktorých mená sa nesmie zabudnúť.

-------------------------------------------------------------

Ukrajina

Taras Prochasko:  Z tohto sa dá spraviť niekoľko poviedok

Brak, 2015

Preklad: Patrik Oriešek

Prózy majú výrazne autobiografický rozmer a vychádzajú z reálií mesta počas jeho sovietskej éry, hoci pre autora je literárnym domovom celá krajina okolo Karpát. Dotyk s prírodou a citlivosť voči pohybom dejín sú nosnými znakmi celého diela a vedú k úvahám nad stredoeurópskou verziou magického realizmu.

-------------------------------------------------------------

Rakúsko číta Sarah Arató

Dietmar Grieser: Dobré duše

mamaš, 2023

Preklad:  Veronika Deáková

Žiadna historická osobnosť z kultúry či politiky by sa nezaobišla bez pomoci svojho služobníctva. Autor v pútavých príbehoch predstavuje „dobré duše“ – komorníkov, slúžky či tajomníkov, ktorí sa starali o blaho spisovateľov ako Goethe či Dostojevskij, skladateľov ako Beethoven či Karajan, alebo o pápeža Pia XII. a kráľovnú Alžbetu II. 

-------------------------------------------------------------

Španielsko

Juan José Millás, Juan Luis Arsuaga: Sapiens a neandrtálec

Premedia, 2022

Preklad: Katarína Zubácka

Ako nás Don Quijote so svojím Sanchom Panzom, paleontológ Arsuaga a spisovateľ Millás, berú na zábavnú a poučnú výpravu za tajomstvami ľudskej evolúcie v duchu najlepšej vedeckej popularizácie. Sú naši paleolitickí predkovia iní, alebo sú ako my? Akademik Arsuaga skladá zábavné a dynamické odpovede prostredníctvom rozprávača Millása.

-------------------------------------------------------------

Švajčiarsko

Pascal Mercier: Perlmannovo mlčanie

Premedia, 2022

Preklad: Paulína Šedíková Čuhová

Oceňovaný román z akademického prostredia začína na jazykovednom sympóziu, kde hlavný hrdina Perlmann zistí, že v pracovnom živote už nemá ďalšie méty. Prestane veriť v zmysel akademickej činnosti, prepadne sa do zúfalstva, ktoré sa každým dňom stupňuje, až ho privedie na pokraj  toho najhoršieho činu.

-------------------------------------------------------------

Taliansko

Niccolo Ammaniti: Ja a ty

Vlna, 2022

Preklad: Stanislav Vallo

Má trinásť a je introvert. Pre rodičov si vymyslí  prázdninovú lyžovačku so spolužiakmi v Cortine, ale v skutočnosti si naplánuje prázdniny strávené o samote v pivnici. Tam naňho však čaká prekvapenie – stretnutie s nevlastnou sestrou, drsným dievčaťom na drogách.

-------------------------------------------------------------

Maďarsko

Krisztina Tóth: Pixel

Womanpress, 2023

Preklad: Jitka Rožňová

Kapitoly na seba nadväzujú ako pixelové štvorce, každá predstavuje autonómny celok, no ak si všimneme zložitý systém vzťahov medzi nimi, spoja sa do úplne nového veľkého príbehu. Striedanie princípu približovania a vzďaľovania sa formuje text aktuálne najčítanejšej maďarskej autorky.

-------------------------------------------------------------

Slovensko

Stanislav Rakús: Ľútostivosť

KK Bagala, 2021

Zbierka poviedok, ktorá získala cenu Anasoft Litera 2022,obsahuje  emotívne a psychologicky precízne vyrozprávané príbehy postáv, ocitajúcich sa vo svojich životoch a činoch na hrane dobra a zla, nevedomosti a krutosti, žičlivosti a chamtivosti, samoty aj osamelosti.

-------------------------------------------------------------

Poľsko

Witold Szabłowski: Čo sa varí v Kremli

Absynt, 2022

Preklad: Karol Chmel

Cez spomienky kuchárov nazeráme pod pokrievku dejín Sovietskeho zväzu. Získame recepty na fašírky po cársky, ktoré tak obľuboval cár Mikuláš II, najobyčajnejšiu polievku z borovicového ihličia a šišiek z čias hladomoru na Ukrajine, či recept na Gagarinov Bajkonurský boršč.

-------------------------------------------------------------

Francúzsko

Hervé Le Tellier: Dosť bolo o láske

Inaque, 2023

Preklad: Mária Michalková

Anna a Louise sa nepoznajú. Sú vydaté, sú matky, sú šťastné. Takmer v rovnaký deň sa Anna stretne s Yvesom a Louise s Thomasom. V štyridsiatke ešte stále môže udrieť blesk a čiary osudu sa môžu prepísať, ale za akú cenu?

-------------------------------------------------------------

Zastúpenie Európskej Komisie

Négar Djavadi: Dezorientálka

Inaque, 2022

Preklad: Aňa Ostrihoňová

Kimiâ je milovníčka punku, výnimočná rozprávačka, Šahrazád našich čias, no predovšetkým moderná žena, ktorá rozpráva príbeh o rodinných tradíciách a vlastnej „dezorientácii“. Ako desaťročná utiekla s matkou a sestrami z Iránu za otcom do Francúzska. Autorka cez postavu Kimie zručne prepletá dejiny Iránu v dvadsiatom storočí s pestrou rodinnou kronikou. Za román získala viacero ocenení.

-------------------------------------------------------------

Portugalsko

Afonso Cruz: Princíp Anny Kareninovej

Portugalský inštitút, júl 2023

Preklad: Zuzana Greksáková

 „Všetky šťastné rodiny sa navzájom podobajú, každá nešťastná rodina je nešťastná svojím spôsobom,“  tento princíp Anny Kareninovej rozohráva Afonso Cruz vo svojom románe hľadania lásky a unáša čitateľa až na koniec sveta do Kočinčíny, aby sa ponoril do hĺbky vzťahov s najbližšími.

-------------------------------------------------------------

Írsko

John Boyne: Komnata ozvien

Slovart, 2022

Preklad: Otto Havrila

Vtipná satira reflektujúca dnešnú spoločnosť v područí sociálnych sietí, keď jediný príspevok môže prevrátiť naruby život nielen jednotlivcovi, ale aj celej jeho rodine. Nezastaviteľnú lavínu urážok a klamstiev preruší radikálne oslobodenie sa od sociálnych sietí.

-------------------------------------------------------------

Bulharsko

Jordan Radičkov: Prak a iné prózy

AlleGro, 2017

Preklad Igor Hochel

Román zachytáva krátky výsek zo života vidieckeho chlapca po maturite, ktorého detstvo poznačila tragická smrť otca. Keďže jeho matka sa po druhý raz vydala, žije s babkou. Jedného dňa sa počas povodne za záhadných okolností stratí. Zostane po ňom zošit plný zápiskov, prezrádzajúci veľa o jeho bohatom vnútornom svete.

-------------------------------------------------------------

Česko

Anna Beata Háblová: Směna

Host, 2022

Mladá výtvarníčka Petra balansuje medzi túžbou po úspechu a odvrhnutím všetkého tvorivého. Jej spomienky na štúdium maľby aj potlačená osobnú traumu rámcuje monotónna práca pokladníčky v supermarkete. Neradostná prítomnosť je priestorom pre konfrontáciu  pragmatického, umeleckého a milostného vnútorného zápasu mladej ženy.

Odporúčame

koncert

Emilíana Torrini (IS)

Nádherný hlas a piesne, za ktorými sa skrýva neobyčajný príbeh. Islandská hudobníčka a speváčka Emilíana Torrini nahrala nový...Viac
So 26.10.2024 / Majestic music club
odporúčame!
film

Cézanne - Portréty života

Fascinujúce objavovanie génia Paula Cézanna vo filme, ktorý mapuje vôbec prvú výstavu venovanú Cézannovým portrétom, ktorá sa...Viac
31.3.2024 - 1.4.2024 / Kino Lumière
odporúčame!
divadlo

New York City Night Show

Bestseller Hello. My name is Anča Pagáčová naživo! The Big Apple v malom červenom kabarete - zážitok na zožratie! Hudobné a...Viac
Št 2.5.2024 / Red Cat Cabaret Club
odporúčame!
výstava

Dominik Pirháč
 - Uzatvorenie priestoru

15.2.2024 - 31.3.2024 / Galéria NOVA
odporúčame!