festival
iná akcia
literárna akcia

Noc literatúry Bratislava 2019

Séria večerných čítaní z kníh súčasných európskych autorov sa bude odohrávať  na netradičných miestach v Bratislave. Ukážky z kníh súčasných európskych autorov prečítajú známe slovenské osobnosti.

 

odporúčame!
Táto akcia sa konala v minulosti

Priaznivci kvalitnej literatúry sú pozvaní 22. mája do večerných ulíc Bratislavy, kde si vypočujú úryvky čerstvých slovenských prekladov literárnych textov európskych autorov/autoriek na miestach bežne s literatúrou nespájaných. Herci a herečky budú čítať z románov a poviedok, ktoré sú aktuálne na pultoch kníhkupectiev. 

Noc literatúry v Bratislave prevedie návštevníkov uličkami Starého Mesta, najmä Baštovou a Zámočníckou, ale aj ďalšími. Bude sa čítať v divadle, v niekoľkých galériách, ale aj v opustených domoch, ktoré na svojich obyvateľov ešte len čakajú. 

Séria večerných čítaní z kníh európskych autorov sa bude odohrávať na štrnástich miestach v Starom Meste v Bratislave.  Princíp je jednoduchý.  Čítania sa začínajú na všetkých miestach o 18.00 a opakujú sa v 30 minútových intervaloch. Po 15 minútach čítania je 15 minút na presun na ďalšie miesto. Poradie, v akom miesta navštívia, si každý zvolí sám. Čítania sa na každom mieste zopakujú deväťkrát, preto si treba vopred premyslieť trasu.

Zastúpenie Európskej komisie na Slovensku
Adresa: Historický autobus Karosa ŠM 11, Nám. SNP 13
číta: David Hartl
Benedict Wells: Na konci samoty
Plus, 2017
Preklad: Eva Budjačová
Jules sa po tragickej strate rodičov uzatvorí do vlastného sveta. V internátnej škole stretne Alvu, ktorá má tiež svoje ťaživé tajomstvá. Ľúbia sa, no ich cesty sa na prahu dospelosti rozdelia, aby sa po rokoch opäť stretli... Bolestná minulosť je však stále v pozadí ich vzťahu. Román bol ocenený Cenou Európskej únie za literatúru v roku 2016.

Goetheho inštitút
Adresa: Galéria Nedbalka, Nedbalova 17
číta: František Kovár
Winfried Georg Sebald: Vysťahovalci
Brak, 2017
Preklad: Milan Žitný
Štvoricu ľudských príbehov spája téma exilu zapríčinená turbulentnými dejinami 20. storočia, ale aj hlboký záujem o ľudskú pamäť a vzťah, ktorý si človek vytvára k miestu. Román balansujúci na pomedzí memoárov, cestopisu a fotografickej eseje patrí k dôležitým dielam súčasnej nemeckej literatúry.

Veľvyslanectvo Holandského kráľovstva
Adresa: Adka Books, Zelená 6
číta: Ela Lehotská
Carry van Bruggen: Eva
Európa, 2018
Preklad: Adam Bžoch
Holandskú prozaičku medzivojnového obdobia Carry van Bruggen prirovnávajú k V. Woolf. Veľmi dobre rozumie ženskému emancipovanému a intelektuálnemu svetu, ktorý je moderný, otvorený všetkým menšinovým skupinám a názorom. Literárno-esejistický román Eva patrí k dielam prvej vlny európskeho feminizmu.

Poľský inštitút
Adresa: Základná škola Matky Alexie, Palackého 1
číta: Lucia Hurajová
Paulina Wilk: Poznávacie znamenia
Literárna bašta, 2018
Preklad: Kristína Karabová
Známa poľská spisovateľka Paulina Wilk vedie nás cez obrazy poľskej každodennosti konca 80. rokov, sprevádza politickou, ekonomickou a spoločenskou transformáciou Poľska. Vraciame sa s ňou do detstva pred pádom režimu, do spomienok, ktoré konfrontuje s prítomnosťou.

Francúzsky inštitút
Adresa: GUnaGU, Frantiskánske námestie 7
číta: Viliam Klimáček
Éric Vuillard: Program dňa
Slovart, 2018
Preklad: Igor Navrátil
Dvadsiateho februára 1933 pozve predseda Reichstagu Hermann Göring, do svojho zámku dvadsaťštyri najbohatších nemeckých priemyselných magnátov, lebo nacistická strana súrne potrebuje peniaze na kampaň pred voľbami, ktoré chce a potrebuje za každú cenu vyhrať. Pozvaní hostia netušia, aký je hlavný dôvod netradičného stretnutia...

Izraelské veľvyslanectvo
Adresa: Rómerov dom – hostinec Prešporák, Zamočnícka 10
číta: Mária Schumerová
Ajelet Gundar Gošen: Klamárka
Artforum, 2019
Preklad: Silvia Singer
Náhodné stretnutie sedemnásťročnej Nufar so starším mužom, bývalou celebritou, vedie ku krivému obvineniu zo sexuálneho napadnutia. Nevinná lož z nej spraví hrdinku a mediálnu hviezdu. Nufar však nepočíta so svedkom udalosti – chlapcom Leom. Príbeh o morálnych dilemách, dospievaní a moci.

Belgické veľvyslanectvo
Adresa: Stredoeurópsky dom fotografie, Prepoštská 4
číta: Zuzana Vačková
Alicja Geścińska: Akási láska
nevydané
Preklad: Michal Homola
Po smrti otca, renomovaného profesora nemeckých kultúrnych dejín, musí dcéra Elisabeth upratať jeho dom. K otcovi nemala nikdy nejaký dobrý vzťah, tak sa je to nezdá ako ťažká úloha. Ale keď zrazu dostane list od neznámej Anny, odhaľujú sa tajomstvá, o ktorých vôbec nevedela... Flámska autorka poľského pôvodu opíše príbeh, ako sa stretávajú rôzne druhy lásky: komplikovaná medzi dcérou a otcom a náhla a nespútaná medzi mladou študentkou a profesorom. Či už duševná, fyzická alebo vášnivá, vždy je tá láska ambivalentná a nedotknuteľná.

České centrum
Adresa: Flat Gallery, Baštová 1
číta: Eva Turnová
Marek Švehla: Magor a jeho doba
Torst, 2017
Obsažný, ale čítavo napísaný životopis významnej českej osobnosti kultúrneho a spoločenského života druhej polovice 20. storočia – Ivana Martina Jirousa. Text opisuje umelca, ktorý bol jednou z kľúčových postáv nezávislej československej kultúry, a aj dobu, v ktorej žil veľmi detailne a plasticky a sprevádzajú ho desiatky unikátnych fotografií.

Taliansky kultúrny inštitút
Adresa: Talianský inštitút, Klariská 7
číta: Szidi Tobias
Mariateresa Di Lascia: Cesta tieňmi
Inaque, 2018
Preklad: Peter Bilý
Autorku možno označiť za predchodkyňu slávnej E. Ferante. Jej hrdinka Chiara spomína na ťažký život v povojnovom Taliansku, kde boli ženy často obeťami mužského sebectva a ich túžba po nezávislosti a slobode bola takmer nedosiahnuteľná. Pestrá zmes postáv prežíva zo dňa na deň na pozadí veľkých dejín…

Rakúske kultúrne fórum
Adresa: Art books coffee, Baštová 6
číta: Marek Majeský
Martin Pollack: Smrť v bunkri
Absynth, 2017
Preklad: Michal Hvorecký
Martin Pollack v osobnom príbehu pátra po nacistickej minulosti svojho biologického otca, vysoko postaveného príslušníka SS, ktorý po potlačení SNP fungoval na Slovensku. Pod ´ťarchou otázok, či je nenávisť, agresivita či rasizmus dedičný, autor spoznáva detaily z minulosti svojich predkov, aby sa s ňou mohol vysporiadať.

Anasoft litera
Adresa: Galéria F7, Františkánske nám. 7
číta: Matej Marušin
Daniel Majling: Ruzká klasika
Brak, 2017
Dostojevzski, Tolsztoi, či Toorgenef sú lacné náhrady literárnych hodnôt pre ľudí, ktorí si nemôžu dovoliť čítať skutočnú, náročnú ruskú klasiku. V odľahlých gemerských a novohradských dedinách sa stretnete s ľuďmi, ktorí majú na poličke „Čehova“ a myslia si, že po prečítaní tejto lacné zlátaniny, sú kompetentní diskutovať o veľkých témach, ako sú Boh, láska, nesmrteľnosť, zločin, trest a smrť.

Portugalské veľvyslanectvo
Adresa: Mestský dom, Prepoštská 8
číta: Ludwig Bagin
David Machado: Priemerný index šťastia
Portugalský inštitút, 2019
Preklad: Zuzana Greksáková
„Ako ste spokojný so svojím životom na stupnici od 0 po 10?“ Román Priemerný index šťastia je realistickým pohľadom do duše Daniela, ktorý zvádza boj s tým, po čom túži a čo ovplyvniť nedokáže, a ktorý sa vo fiktívnom rozhovore s kamarátom Almodóvarom zamýšľa nad tým, akú nádej prenechávame budúcim generáciám. Víťaz Ceny Európskej únie za literatúru.

Balassiho inštitút
Adresa: Bývalé sídlo Veľvyslanectva Maďarska v Bratislave, Sedlárska 3
číta: Elena Podzámska
Gyorgy Dragomán: Hranica
Zelený kocúr, 2019
Preklad Gabriela Magová
Kedy sa upaľujú bosorky? Keď prekročia stanovené hranice. Kde sa upaľujú bosorky? Na hraniciach. Kto však má právo ukázať prstom a povedať: ty si ten, čo prekročil, teba upálime? Trinásťročná Ema si začína uvedomovať neúprosné pravidlá: ak dospelí potrebujú upaľovať, nejakú bosorku si vždy nájdu. Autor je ročník narodenia 1973 a dej jeho románu je zasadený do Rumunska Ceausescových čias...

Španielske veľvyslanectvo
Adresa: Priestory nad lekárňou U Zlatého Grifa, Sedlárska 2
číta: Juraj Hrčka
Javier Marías: Keď som bol smrteľný
Artforum, 2010
Preklad: Eva Palkovičová
„Kým človek žije, zabudne takmer na všetko, no v okamihu smrti alebo v tom krutom stave, keď je duchom, na všetko si spomenie.“ Protagonista poviedky rovnomennej zbierky si spomína na detstvo a udalosti po skončení španielskej občianskej vojny, ktoré poznačili aj jeho rodinu, a zároveň približuje tienistú stránku svojho dospelého života a zdôvodnenie jeho nie až tak prekvapivého konca.
 

Vstup je voľný
Viac informácií 

Odporúčame

Prechádzka / exkurzia

Špacírka: Kostol trinitárov

Ne 14.7.2019 / Kostol najsvätejšej trojice (Kostol Trinitárov)
odporúčame!
film

Šťastie

Pi 28.6.2019 / Kino Lumière
odporúčame!
výstava

El Lissitzky & eR Sikora

Medzinárodný projekt predstaví dve osobnosti, dve diela, dva obrazové a ideové svety: svetoznámeho klasika avantgárd 20. storočia...Viac
17.3.2019 - 30.6.2019 / Danubiana Meulensteen Art Museum
odporúčame!
iná akcia

Korunovačné slávnosti 2019

Korunovačné slávnosti v Bratislave patria medzi najväčšie kultúrne podujatia na Slovensku a zážitkovým spôsobom približujú...Viac
20.6.2019 - 23.6.2019 / Bratislava
odporúčame!